小林旭的日文演歌─昭和恋唄─昭和時期的情歌
昭和(しょうわ)恋唄(こいうた)
昭和時期的情歌
作詞:阿久悠
作曲:谷村新司
原唱:小林旭
發行:2001年
翻譯:林技師
第2304首
日文:生れたこと=下一段動詞的生れる,る直接刪掉+た成過去式+こと成動名詞(Gerund)的being born to =出生...。
影片(相當像小林旭歌聲的吉田翻唱)提供者:mori yamaさん
いのちあるなら 恋(こい)に生(い)き只要一息尚存的話 就可為戀情而活著
花(はな)の桜(さくら)と 競(きそ)いたい 想和櫻花競美
たとえみじかい 春(はる)だって 縱然是短暫的春天
思(おも)いとげれば 悔(く)いはない
おとめ十八(じゅうはち) おとこははたち 少女18 少男20歲
おとな こどもの境(さかい)なく 並無成年人與小孩的界線
ともにこの世(よ)に 生(う)れたことを 一起出生來到這世上
花(はな)と信(しん)じて 咲(さ)いていた 就相信花兒會綻放著吧
あああ あああ 啊~ 啊~
一日(いちにち) 一日 遠(とお)くなる 一天 一天地逝去
わたしの時代(じだい)が遠(とお)くなる 我的時代也已遠去了
そして あのこも あのひとも於是 那位姑娘也好 那個人也罷 統統一樣
ときは昭和(しょうわ)の 真中(まんなか)で 有時昭和時期的正中央
吹(ふ)いた嵐(あらし)も 過(す)ぎたころ
飢(う)えた心(こころ)も 満(み)たされて 飢餓的心也 充滿了
めぐり逢(あ)う日(ひ)を 待(ま)っていた 期待著不期而遇的日子
おとめ十八(じゅうはち) おとこははたち 少女18 少男20歲
人(ひと)の情(なさ)けを 知(し)りそめて 才開始了解人情世故
熱(あつ)い涙(なみだ)を 流(なが)せることを 能讓熱淚奔流
恋(こい)と信(しん)じて 抱(だ)いていた 相信戀情而懷抱著
あああ あああ 啊~ 啊~
一日(いちにち) 一日 遠(とお)くなる 一天 一天地逝去
わたしの時代(じだい)が遠(とお)くなる 我的時代也已遠去了
そして あのこも あのひとも於是 那位姑娘也好 那個人也罷 統統一樣
*****生字註解在補寫中*****生き=生き;競いたい=競いたい;思いとげれば=思いとげるれば;信じて=信じて;咲いていた=咲いていた;なる=なる;吹いた=吹いた;過ぎた=過ぎた;飢えた=飢えた;満たされて=満つたされて;めぐり逢う=めぐり逢う;待っていた=待っていた;知りそめて=知り初めるて;流せること=流せること;抱いていた=抱いていた
';$(".articleExtAd").append(notVIP);setTimeout(function() {$('.top-toolbar').data('top-toolbar').setAD({title: "\u5c0f\u6797\u65ed\u7684\u65e5\u6587\u6f14\u6b4c\u2500\u662d\u548c\u604b\u5504\u2500\u662d\u548c\u6642\u671f\u7684\u60c5\u6b4c+\u6ce8\u97f3+\u7ffb\u8b6f\u4e2d\u8b6f+\u65e5\u6587\u5b78\u7fd2",label_id: 170,label_name: "\u8a9e\u8a00\u5b78\u7fd2"});}, 2000);
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://4.blog.xuite.net/4/a/3/1/26921610/photo.jpg)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://img.xuite.net/personal/photo/images/sbtn_addfriend.png)
大家好!由於我是一名工程師,幾十年前考上高考的技師執照,最近開始有時間將我的興趣用部落格記錄下來,現在部落格裡的內容,大概有園藝、日文演歌及英、法、德、西班牙、義大利甚或蘇俄等民謠歌曲、法律、投資理財專文、活用英日文專欄、散文寫作、司法評論專欄、生活情趣、還有關於橋樑的專業討論。
我的部落格歌曲部份主要有「大江戶なごり花」、「元禄男の友情 立花左近」、「雨のブルース」、「惚れたが惡いか」、「江戸っ子寿司」、「大阪すずめ」、「恋の曼珠沙華」、「雪之丞変化」、「大江戶出世小唄」、「女ざむらい只今参上」、「弁天小僧」、「やくざ若衆祭り唄」、「梅は咲いたか」、「帰望」、「今夜は離さない」、「伊豆の踊り子」、「浪花めおと橋」、「アンコ岬」以及英文「Seasons in the sun」;德文「坦克大決戰主題曲」;法文祖孫對話溫馨的「Le papillon」;西班牙文「Besame mucho」;義大利文「手提箱女郎月光浴」等噲炙人口的歌曲,皆附原文歌詞(或注音)與中譯之影音,原汁原味的,裏面還有各國生字註解。
我略粗通英、日、法、德、西班牙等5國語言,今後還會加強搜集這5國名曲以饗大家,有好聽的世界各國歌曲陪伴在身,才是人生最大的享受,甚至為了引進俄國民謠,最近我還學會了蘇俄的怪異字母及發音呢!
我所設計的代表作─像纖細仙女鞋之益群橋,有網友介紹20多美麗照片(http://www.wretch.cc/blog/e121161101/12696038),真是美不勝收!請不要猶豫,趕快點進去就是了。
瑞美網站上面,還有我cosplay演唱的演歌影音檔,主要是混有口白的朗誦,以做為學漂亮口頭日語的工具,請同好者多多指教,謝謝! -- 林技師
- 日誌
- 相簿
- 影音
chuzu0's 新文章
- 林技師的日文演歌、英文、西班牙文、法文、德文、俄文及義大利文歌曲目錄(已全部完成)─一點擊下去即可。
- 法文第421首-Pierre Bachelet的法文歌曲─Emmanuelle─艾曼紐+歌詞+翻譯中譯+法文學習
- 俄文第769首-Юрий Богатиков之俄國歌曲─Прощайте, скалистые горы─多岩石的山脈,再見!+羅馬字拼音+中譯+俄文學習
- 德文第336首-Duo California的德文歌曲─Auf der Suche nach der Zärtlichkeit─為尋找溫柔+歌詞+翻譯中譯+德文學習
- 俄文第768首-Нэнси之俄國歌曲─Я Ухожу Тебя Любя─我愛戀著而離開妳+羅馬字拼音+中譯+俄文學習
- 演歌第4134首-小桜舞子的日文演歌─お帰りなさい─回來吧+歌詞+注音+翻譯中譯+日文學習
- 俄文第767首-Людмила Зыкина之俄國歌曲─Растет в Волгограде березка─樺樹生長在伏爾加格勒+羅馬字拼音+中譯+俄文學習
- 義大利文第287首-Paola Turci的義大利文歌曲─Dio come Ti Amo─上帝我多麼地愛您+歌詞+翻譯中譯+義大利文學習
- 俄文第766首-Артур之俄國歌曲─Без любви твоей не смогу─我不能沒有妳的愛+羅馬字拼音+中譯+俄文學習
- 法文第420首-François Feldman的法文歌曲─Les valses de Vienne─維也納的華爾茲+歌詞+翻譯中譯+法文學習
- 俄文第765首-Юрий Пузырёв и Аида Ведищева之俄國歌曲─Прощание с Братском─告别布拉茨克+羅馬字拼音+中譯+俄文學習
chuzu0's 新回應
- 沒有新回應!
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.xuite.net/_image/addFriend.gif&width=82&height=19)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.xuite.net/_image/addFavorite.gif&width=82&height=19)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.xuite.net/_image/rss01.gif&width=93&height=15)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.xuite.net/_image/atom01.gif&width=93&height=15)
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://blog.xuite.net/_image/atom02.gif&width=93&height=15)
Powered by Xuite
![](https://imageproxy.pixnet.cc/imgproxy?url=https://img.xuite.net/personal/images/fb_card_enable.gif)
離婚證人